Saturday, April 9, 2011

Poper Ettiquette Business Card

Tre cose fare una buona prima impressione: (1) un sorriso caldo e guardando la persona negli occhi, il contatto visivo solida e sincera, (2) una stretta di mano forte, e (3) un biglietto da visita di classe. In alcune culture, culture, soprattutto asiatiche, biglietti da visita sono così importanti che si sono dati con l'arco in modo cerimoniale. Poi si sono organizzati sul tavolo di fronte alla persona in ordine di gerarchia con l'uomo d'affari più in vista nella parte superiore delle carte.

C'è grande attenzione e rispetto dato al posizionamento delle carte sul tavolo. Essi non sono casualmente riposto in tasca. Invece rimangono sul tavolo in bella vista per tutta l'intera riunione. Troverete questo standard culturale in Giappone, Cina, Hong Kong, Taiwan, Corea e Singapore. Non solo si lasciano i biglietti da visita che si riceve esposti sul tavolo di fronte a voi, vi sono inoltre tenuti a utilizzare il linguaggio proprio di cortesia per affrontare quelle persone che nel corso della riunione che hanno posizioni superiori.

Le parole effettivo si sceglie di parlare con loro è diverso dal modo in cui si è permesso di affrontare le persone più bassa sul pentagramma. Per esempio in giapponese, si potrebbe dire l'equivalente inglese di "Io capisco", che in giapponese è "Wakari Mashita" ad un manager di medio livello, ma se la gestione di livello superiore è al tavolo stesso come l'amministratore delegato o di qualsiasi membro del consigli di amministrazione si dovrebbe scegliere di dire "Hodo Naru", che è l'equivalente inglese di "Io vedo. O è così? "Entrambe le frasi essenzialmente significa" ho capito ", ma uno è molto più sofisticato rispetto agli altri. È scelta di frase significa capire i livelli di gerarchia per cui si stanno affrontando.

Akari Mashita "ad un manager di medio livello, ma se la gestione del livello superiore è allo stesso tavolo, come l'amministratore delegato o un membro del consiglio di amministrazione aziendale si potrebbe scegliere di dire" Hodo Naru ", che è l'equivalente inglese di" Io vedo. O è così? "Entrambe le frasi essenzialmente significa" ho capito ", ma uno è molto più sofisticato rispetto agli altri. È scelta di frase significa capire i livelli di gerarchia per cui si stanno affrontando.

Negli Stati Uniti, Canada ed Europa, la concessione di biglietti da visita è più casual. Voi stessi date loro casualmente, e altri che li ricevono li mise in tasca solo per riferimento futuro. E 'più importante che l'informazione di come comunicare essere trasferiti da una persona all'altra, che la necessità di stabilire la gerarchia sociale. Questo non mi gerarchia sociale che non è stabilito dal biglietto da visita. E sicuramente lo è.

Dopo aver osservato molti miliardari, da vicino e personale, in riunioni di lavoro negli Stati Uniti, Canada ed Europa. I più ricchi uomini del mondo hanno caratteristiche molto simili. Come ad esempio: (1) non hanno mai portare niente con loro personalmente che è visibile ad altri (come una valigetta), (2) non hanno mai mano o ricevere biglietti da visita (che lasciare questo compito ai loro assistenti), (3) se si sentono la necessità di dare un numero di telefono di una persona, hanno una carta speciale molto pochi in tasca che dire solo il nome e nulla più.

Essi danno a queste persone che vogliono (temporaneamente) per essere in grado di contattare loro e scrivere a mano il numero attuale di contatto privato, che può durare solo per qualche mese al massimo. L'idea di essere, se sei abbastanza importante si avrà preso contatto con il miliardario, e otterrete sempre il loro nuovo numero in continua evoluzione privato direttamente dai ragazzi ricchi. Purtroppo per i ragazzi che aspirano a scalare i vertici aziendali di successo di questi biglietti da visita speciale, distribuito da miliardari con i loro numeri privati ​​su di loro, sono di solito fornite solo le più belle ragazze in sala.

No comments:

Post a Comment